SPIEGEL ONLINE: Dann müssten Sie sich wenigstens dafür einsetzen, dass Muslime den Koran in ihren Sprachen lesen, damit sie verstehen, was sie da befolgen sollen. Die meisten können nämlich kein Arabisch. Glauben Sie, die vielen Kampf- und Tötungsaufforderungen würden dann auf Gegenliebe stoßen?
Abu Sattar: So wie es im Koran steht, ist es Allahs Wort. Auch das Übersetzen steht uns nicht zu. Es geht nicht darum, ob irgendetwas, was dort steht, beliebt ist oder nicht. Wir haben kein einziges Wort infrage zu stellen.
Diesem Menschen fehlt das Minimum an Grundwissen darüber, wie der Koran in seiner heutigen Form entstanden ist. Die Ursprungssprache war nicht das Arabische sondern das Aramäische. Daher resultieren auch viele Übersetzungsfehler im Koran sowie in den zur Deutung herangezogenen Schriften Mohammeds, wie z.B. die Legende von den 72 Huris. ----------- Ich nehme alles zurück und behaupte das Gegenteil! |